Education Quarterly Reviews
Published: 20 September 2019
The Use of Thanking Speech Act Strategies in English Realized by Kurdish EFL Learners at Soran University
Chiayee Khorsheed Faqe, Salah Jameel Jbrael, Kovan Rzgar Muhammad
Download Full-Text Pdf
Keywords: Thanking, Thanking Strategies, Speech Act, Kurdish EFL Learners
The present study aims to investigate the most frequently-used thanking strategies by Kurdish EFL learners. This study attempted to examine the most frequently- used thanking strategies in Kurdish language. DCT represents various scenarios where the participants are asked to write down the terms they use to thank others. The participants involve people from different stages of language proficiency. The analysis of data based on Cheng's (2005) taxonomy of 8 strategies to express gratitude. The study involved fourteen Kurdish EFL learners of English language at Soran University. All of them were randomly selected with regard to their age and gender. The results showed that 'thanking, state of favor, appreciation' were the most common used strategies among males and females Kurdish EFL participants.
- Aijmer, K. (1996). Conversational Routines in English. New York: Pearson Education.
- Akkaya, A. (2007). Student-teacher email interaction: Pragmatic markers of gender, nationality and status of the students, Southern Illinois University at Carbondale.
- Brown, Penelope, & Levinson, Stephen C. (1987). Politeness: Some universals in language use. Cambridge: Cambridge University Press.
- Cheng, S.W. (2005). An exploratory cross-sectional study of interlanguage pragmatic development of expressions of gratitude by Chinese learners of English, The University of Iowa.
- Eisenstein, M., &Bodman, J. W. (1986 ). “I very appreciate”: expressions of gratitude by native and nonnative speakers of American English.Applied Linguistics, 7(2), 167-185.
- Eisenstein, M., &Bodman, J. W. (1993).Expressing gratitude in American English.In G. Kasper and S. Blum-Kulka (Eds.), Inter-language pragmatics (pp.64-81). New York: Oxford University Press.
- Farnia, M. &Sattar, H.Q.A. 2015, "A Cross-Cultural Study of Iranians' and Malays' Expressions of Gratitude", Journal of Intercultural Communication, , no. 37.
- Gesuato, S. 2004, Giving credit where credit is due: The case of acknowledgments in PhD dissertations, University of California, Berkeley.
- Ghaedrahmat, M., AlaviNia, P. &Biria, R. 2016, "The Effect of Explicit vs. Implicit Instruction on Mastering the Speech Act of Thanking among Iranian Male and Female EFL Learners", Latin American Journal of Content and Language Integrated Learning, vol. 9, no. 2, pp. 401-425.
- Lyubomirsky, S, Sheldon, K. M., &Schkade, D. (2005).Pursuing happiness: The architecture of sustainable change.Review of General Psychology, 9(2), 111-131. doi:10.1037/1089-26126.96.36.199.
- Kamel, A.M. 1993, A sociolinguistic analysis of formulaic expressions in Egyptian Arabic, Georgetown University.
- Khosroshahi, M.S. 2013, "Iranian EFL Learners' Perceptions with Respect to Speech Acts in Comparison with the Actual Content of the Textbooks*", Theory and Practice in Language Studies, vol. 3, no. 2, pp. 345-356.
- Koutlaki, S. A. (2002) ‘Offers and expressions of thanks as face enhancing acts: t<unl type="bar" STYLE="S">æ’arof</unl> in Persian’, Journal of Pragmatics, 34(12), p. 1733. doi: 10.1016/S0378-2166(01)00055-8.
- Kumatoridani, T. (1999).Alternation and co-occurrence in Japanese thanks. Journal of Pragmatics,31, 623–642.
- Mey, J. L. (1998). Pragmatics: An introduction. Oxford, UK: Blackwell.
- Moghaddam, M.K., Elyasi, M. &Sharifi, S. 2014, "'Bebaxsid' (Excuse Me) as a Multifunctional Speech Act in Persian", Theory and Practice in Language Studies, vol. 4, no. 3, pp. 641-646.
- Okamoto, S., & Robinson, W. P. (1997). Determinants of gratitude expressions in England. Journal of Language and Social Psychology, 16(4), 411-433.
- Pablos-Ortega, C. 2015, "Thank you for a lovely day!Contrastive Thanking in Textbooks for Teaching English and Spanish as Foreign Languages", Pragmatica Sociocultural, vol. 3, no. 2, pp. 150-173.
- Pearson, L.E. 2001, Pragmatics in foreign language teaching: The effects of instruction on L2 learners' acquisition of Spanish expressions of gratitude, apologies, and directives, The University of Texas at Austin.
- Phetcherdchin, P. 2018, Ways of Thanking in American-English, Chinese-Mandarin, South Korean, and Thai: An Intercultural and Cross-linguistic Approach, State University of New York at Albany.
- Rubin, J. (1983). How to tell when someone is saying “no” revisited.
- Searle, J. R. (1969). Speech acts: An essay in the philosophy of language. Cambridge: Cambridge University Press.
- Williams-Tinajero, L. 2008, The reshaped mind: Searle, the biblical writers, and their beliefs about the effects of Christ's blood, Fuller Theological Seminary, School of Theology.
- Wong, M. L. (2010). Expressions of gratitude by Hong Kong speakers of English: Research from 70 the international corpus of English in Hong Kong (ICE-HK). Journal of Pragmatics, 42, 1243-1257.
- Yasami, F., & Rastegar, S. (2014). The Use of Thanking Strategies among Iranian EFL Learners of Different Proficiency Levels. Procedia-Social and Behavioral Sciences, 98, 1926-1930.
- Yule .G. (2014).The study of language, Cambridge University press.